国际教育学院(国际交流处)
设为首页  |  加入收藏
 学校主页 | 首页 | 部门概况 | 国际合作 | 校际交流 | 留学资讯 | 外专外教 | 政策法规 | 留学桂工 | 资料下载 | 因公出国(境) 
公告通知
提示: 网站导航组件在当前页面和配置下,没有获得可显示的导航项。
公告通知
当前位置: 首页 > 公告通知 > 公告通知 > 正文
 
桂林理工大学关于国际学生线上上课和返校相关事宜的通知GLUT Notice on Online Learning Arrangements and Back-to-school Information for International Students
2020-02-25 08:47  

各位国际学生:

Dear international students,


根据中国目前新冠疫情和中国教育部门关于延迟开学和线上教学的有关要求,现把我校关于国际学生线上上课和返校相关事宜通知如下:

Due to the current situation of COVID-19 in China, the University has decided to postpone the back-to-school time of Spring Semester. According to the requirements of online teaching made by the Ministry of Education of China during the epidemic prevention and control period in the Spring Semester of 2020, the arrangement for online learning and back-to-school information is made as follows.


一、全校中外学生定于2020224日开始线上上课。在国教院上课的学生请与各班班主任联系加入班里的QQ群或微信群,准备上课事宜;在其他学院上课的学生,请尽快主动与自己所在班级的班长或学习委员联系,对接上课课表、线上使用软件等事宜。

1.Online learning shall be officially launched on 24th, February to all the students from GLUT. International students from College of International Education should contact the teacher in charge of your class and join QQ group or Wechat group In advance. International students from other colleges should contact the student in charge of your class, be familiar with the teaching schedule and master the using of online learning apps.


二、语言进修采用北京语言大学汉语国际教育慕课课程,该系列慕课多达12门课程,其课程内容丰富详实,为留学生提供了多样化的选择。课程的内容既包含新知识,也包含旧知识。这既是一个学习新知识,开阔眼界,提高自己的汉语水平的过程,也是一个对已学知识的复习、巩固,对自己的汉语知识储备进行系统梳理的过程。

2.There are as many as 12 MOOCS in the Chinese international education series of Beijing Foreign Studies University have been set up, the courses are rich and detailed in content in order to provide various choices for international students. The content of the course includes both new and old knowledge, which makes it not only a process of learning new knowledge, broadening our horizons and improving our own Chinese level, but also a process of reviewing and consolidating the learned knowledge and systematically combing the knowledge of Chinese.


三、网络教学平台可出现拥堵,部分老师也许网上授课经验不足,请同学们多理解和支持,共同构建良好的师生互动,努力获得更多的学习经验。另外,请同学们尊重并注意保护知识产权,课堂授课内容未经老师书面同意,请勿进行个人学习目的之外的传播。

3.At the beginning of online teaching, some problems are likely to occur

Online learning apps, we hope you could understand and be patient when waiting for solutions. In addition, without the approval of teachers, students are not allowed to disseminate course materials for any reason other than personal learning purposes.


四、请同学们根据各班课表,按时、认真在线上上课,特殊情况无法上课的,需向班主任或辅导员网上请假,不得无故缺课。

4.Please attend online classes based on the schedule. If you are not able to attend class with specific reasons, please ask the teacher in charge of your class for leave in advance. If you fail to attend class without any reasons, you are responsible for relevant consequences.



五、目前中国“新冠”疫情相对严峻,考虑到大家的安全,所有学生未经学校许可,不得提前返校。个别在中国国内旅游或探亲的国际学生,请按照居住地疫情防控的要求,做好个人的防护措施,具体返校时间另行通知。

5. Considering the current epidemic situation is relatively severe, for the sake of your safety, none of the students from GLUT is allowed to return to university without permission. Those who travel or visit friends in China,it is strongly suggested to take effective preventive measures cooperating with the local requirements for epidemic prevention and control.The specific time of returning to the University will be notified later.


六、同学们如有疑问,可向班主任和学生事务科老师咨询。

6.If you have any questions, please feel free to contact the teacher in charge of your class and teachers of the Office of International Student Affairs.





国际教育学院/国际交流处

College of International Education/International Office

2020224

24th February, 2020


关闭窗口
 

桂林理工大学国际教育学院(国际交流处)
 电话:0773-5895613 / 5896078   传真: 0773-5895613      电邮:cie@glut.edu.cn  /  fao@glut.edu.cn
地址:广西桂林市建干路12号   邮编:541004

您是第 位访问者